Wednesday, November 18, 2009

U.S. State Department to Feature Genesis at the Crossroads November 18, Non-profit organization uses music and arts to bridge cultures around the world

CHICAGO AND WASHINGTON, DC, Nov. 11 , 2009 – As a universal language, music itself can be used as a powerful tool to connect people despite their differences. Music offers countless potential opportunities to unite musicians and listeners regardless of age, cultural background, race, religion or even mother tongue. On Wednesday, November 18, the U.S. Department of State will be featuring two major initiatives of Genesis at the Crossroads, a Chicago-based non-governmental organization dedicated to bridging cultures in conflict through the arts, on its multimedia platform called CO.NX during a live program that is open to the general public.

Hosted by the U.S. Department of State, CO.NX delivers a combination of highly interactive media components such as live video, audio, presentations, and real-time polling that connect international audiences with U.S. experts and policymakers on a range of topics.

Since its establishment in 1999, Genesis at the Crossroads has paired artists from disparate communities and cultural backgrounds in a series of artistic, educational and humanitarian programs to serve as collaborative models for others. Its two branches—one for performance programs, the other arts-education, with humanitarian programs linking the two—inspire creation of new vocal, instrumental, dance, literary, documentary film and visual works of art, promoting cross-cultural understanding between individuals themselves and communities.

The first of two live chat/discussions will take place between 9:00a.m.and 10:00a.m. EST (1400-1500GMT) and cover Genesis at the Crossroads’ humanitarian program Arm Them with Instruments. It is a program through which North American youth collect gently-used instruments to donate to children around the world living in conflict zones or challenged circumstances. Join hosts: Wendy Sternberg, MD, Genesis at the Crossroads’ Founder and Executive Director and William Meyer, a high school student in Princeton, New Jersey who has taken on this program for his Bar Mitzvah community service project.

From 10:30am to 11:30am EST (1530-1630GMT) CO.NX will highlight Sternberg and hosts: Cantor Alberto Mizrahi, world-renowned vocalist; Kiu Haghighi, Iranian Santour Virtuoso, artists from
Saffron Caravan, the music ensemble under the aegis of Genesis at the Crossroads.

Made up of musicians from Iran, Afghanistan, Cuba, Morocco and the United States, Saffron Caravan is one of the most unique collections of musicians ever found together, all committed to bridging humankind through art and serving up an engaging model for others to follow. As they engage in this creative exchange and cross-cultural dialogue through music, they collectively serve as a model for other disciplines to emulate.

To participate in either of the two events, please visit: https://statedept.connectsolutions.com/music

Participants may enter as a guest and registration is not needed. CO.NX is also accepting questions and comments in advance of, and at any time during the program.

Genesis at the Crossroads (GATC), a 501 (c) (3) not-for-profit organization that offers a systematic approach to arts diplomacy to bridge cultures in conflict; they create and implement innovative performance, arts-education and humanitarian programs worldwide. For more information, visit www.gatc.org. More information on the CO.NX platform at the U.S. Department of State can be found at http://co-nx.state.gov.

Friday, November 6, 2009

The word on the street is that papers can make a difference

Susan Swarbrick

6 Nov 2009



From her offices on Glasgow’s Queen Street, Lisa Maclean can spin the globe and point to almost 40 countries the Scottish-based International Network of Street Papers (INSP) represents.



As chief executive she is responsible for steering a network of 103 street papers across six continents, not only helping create employment for individuals affected by poverty and homelessness, but providing a voice for those who would otherwise not be heard.



In recent years, Ms Maclean has had an integral role in establishing four African street paper projects in Kenya, Zambia, Burundi and Malawi. The latest addition to the worldwide portfolio is Uli ne Svjetiljke (Street Lamps) in Croatia, which joined the network in October.



“We provide help in terms of technical expertise and sourcing international funding to help get them off the ground,” she said. “As a small organisation, a lack of resources can be difficult for street papers. Although many have paid staff, some are run by volunteers.



“That is why the International Network of Street Papers is so valuable for them.



“A small paper in Brazil, for example, can be working in challenging situations but know that through the INSP they can connect with a whole family of like-minded colleagues who can offer support and expertise.”



This week has seen the INSP board meet in Glasgow, to strengthen links and set out a vision for the organisation in the coming years.



Among the board members is Trudy Vlok, editor of The Big Issue South Africa, based in Cape Town. Since it was set up 13 years ago, the magazine has proved an astounding success.



Currently it has 390 regular vendors working across the city, selling 12,000 copies every three weeks. It also employs the highest percentage of female vendors of any street paper in the world.



“When we started it was mostly men who were vendors,” said Ms Vlok. “There was a cultural barrier we had to overcome. Women needed to be empowered to go out and make a living.



“Through having a specialised skills programme for women, starting women’s groups and providing childcare facilities we have managed to get our female vendor base to 42% – the highest in the world.”



The INSP has assisted more than 250,000 poor and vulnerable people since 1994, with a particular focus on the developing world. Working locally with NGOs and other bodies, INSP works effectively within its own niche as an umbrella organisation.



The global network of street papers has a remarkable combined readership of 100 million.



The premise of the street paper scheme – familiar to many of us through the Big Issue Scotland – is straightforward: a vendor buys a copy of the magazine or newspaper for 50% or less of the cover price then sells it to the public, keeping the profits for themselves.



“It’s not about charity handout, it’s about helping people to help themselves,” said Ms Maclean.



The INSP also provides a forum for street papers to exchange editorial content and photographs.



“We run an independent news service from our offices here in Glasgow for exchange of content between papers,” said Ms Maclean. “For example, The Big Issue In Scotland may submit something to us and it could then be re-published in The Big Issue in Malawi or one of our Argentinian street papers.”



Serge Lareault, editor of Montreal-based L’Itineraire and chairperson of INSO, was also in Glasgow this week. Homelessness is a huge issue in the Canadian city with an estimated 25,000 of the three million population living on the streets.



The paper started with 10 vendors in 1994 and now has 150 working across Montreal. The organisation has also opened a restaurant called Cafe on the Street which, not only feeds up to 2000 homeless people each year, but provides part-time paid employment for 50 people.



“Selling the papers is just the beginning,” said Mr Lareault. “We want people to do it for a couple of months and then try a part-time job. From there the aim is to get them into more permanent employment. When someone has been on the streets for a while, it takes an average of three years for us to work with them and, for example, resolve any drug addiction or psychological problems they may have.



“Some people may not be able to do anything else long-term, but afterwards do start to feel they have a place in society and a community to which they belong. That brings a real sense of achievement.”





For more information on the International Network of Street Papers, visit http://www.street-papers.org/

http://www.heraldscotland.com/life-style/real-lives/the-word-on-the-street-is-that-papers-can-make-a-difference-1.930662

Tuesday, October 20, 2009

The Overmarketing of Social Marketing

by Alfonso Gumucio-Dagron 



Social marketing represents exactly the opposite of what we -development communicators in the Third World, have been fighting for over the last 25 years. Are we willing to buy the “social marketing” approach, which has penetrated so fast in many international development programs, especially in Africa which seems to be an “easy” ground for experimenting?

For the last twenty years the marketers of social marketing have been trying to convince everyone that it is the “new wave” of thought the “in” fashion in the development communication field. But we in the Third World already have the expertise of being objects of advertising techniques and we believe that social marketing represents the opposite of a communication approach that places the strength in the community and aims to transform the passive receptors of messages into active communicators.

Social marketing is anything but a new strategy. The whole concept is borrowed from the advertising strategies of the 1950s when consumer industries benefiting from the post-war economic boom needed to expand the US market very quickly.  As we can see more than thirty years later, the strategy was indeed quite effective in meeting the needs of fast-growing industry. The USA dominates the world of economics and has imposed “globalisation” to everyone.  As someone said not long ago: “What is called globalisation is really another name for the dominant role of the United States” [1]

Social marketing was not born in developing countries, but in the United States; it is not a concept created by development communicators in the Third World but in academic laboratories of a few US universities. Social marketing has been promoted and marketed by specialists in the “North” regardless of what we in the “South” think about it. Moreover, in those countries where English is not a major language social marketing has not penetrated as much in spite of USAID efforts and funding. Take Latin America, for example. We don't even have a good Spanish translation for “social marketing” and we definitely do not use the concept in our practical work on development programs (except for those totally dependent on US funds), or in our theoretical exercises. Yet Latin America has achieved much in terms of making communication an important tool for community participation and social development.

Development communicators in the Third World identify with education, not with marketing. We think that development communication and social marketing can merge no better than water and oil can mix. Social marketing strategies aim to persuade, while development communication – whose central concept is participation - aims to educate and organize. Social marketing is vertical, while development communication is horizontal. Social marketing attempts to “catch” a passive audience, while development communication aims to activate community participation. Social marketing relies on electronic and established mass media to do the job, whereas development communication considers low-cost, grassroots-based communication technologies as instruments of a strategy to promote community participation. Social marketing focuses on campaigns, while development communication puts its strength in the process of communication. Social marketing promotes donor-driven evaluations, with pre-designed formats and parachuted consultants who do not take into consideration the dynamics of the communication process at the community level.

Social marketing targets individuals and expects individual responses, while development communication addresses the community. By reaching individuals or small groups social marketing often contributed to divide communities. Social marketing aims to change individual "behaviour" (another typical word in the jargon, since the approach links advertising with the US school of psychology known as behaviourism) persuading people to perform predetermined actions. Development communication also aims to change people, but through a process of critical analysis of social and political reality. Social marketing refers to theoretical approaches from the advertising industry; we refer to Paulo Freire’s writings on education and “conscientización”.

There is only one way development communicators from the Third World and those from industrialized countries can find common ground: exchanging experiences and knowing more about each other's practice and theory. There are many ways to achieve this, beginning with a greater effort on the part of development communicators from the North to learn about the experiences and the ideas of development communicators and educators (as Freire) in the South.

What Latin America and other regions have achieved in development communication strategies should not be ignored: many successful experiences in our continent could be very useful in other Third World countries if the language and ideological borders are opened. Maybe this will be possible when deep changes occur in the “electronic apartheid” of Internet. For example, this article would have been written in Spanish and would be read by the same that are reading it now.


[1] From the lecture Globalisation and World Order, delivered by Henry Kissinger, Nobel prizewinner and former United States Secretary of State, at the Independent Newspapers Annual Lecture at Trinity College, Dublin, 12 October 1999.


Source: http://www.geocities.com/agumucio/ArtOvermarketing.html 

Best of Practices?

Warren Feek
Executive Director, The Communication Initiative
March 3 2005


OK, let’s start with a little quiz. Picture yourself in a meeting or just chatting with a colleague. Is there a particular word or phrase which when used by participants in the meeting or by this colleague in an informal chat gets you just a little agitated? Maybe very agitated? I am sure you know the feeling. The blood moves a little quicker. You feel a little more edgy and itchy. You wish you could ban that word or phrase being used - or at least restrict it to, let’s say, 5 times a meeting or conversation. Ironically, though internally agitated, externally you may show contradictory signs. You slump a little in your chair. Shoulders droop a little. A "here we go again" feeling gently inhabits you. And it is even worse when you find yourself uttering that very word or phrase that agitates you!


The word or phrase will be different for different people. Some have mentioned "empowerment", "capacity building", "developing countries" or any word that has the root "particip" - "participation", "participatory", "participative" amongst their "I get agitated" prompt. It can have a theme - for example, any phrase related to American sports [which are a mystery to most of us!], such as "who will quarterback this programme", "we are in a full count situation", "that came out of left field", "this needs a full court press" and many others. The word can be an every-day one: "culture", "context" and "community" have been cited. It might be one of our own little inventions - "results based management" gets a number of votes. I witnessed a whole meeting actually demonstrate open agitation when someone tried to use Mr. Potato Head as a metaphor. [Sorry, no time to explain to the uninitiated what is Mr Potato Head!]

I have avoided telling you - but can delay no longer. The phrase that really gets me going is…"best practice". And this makes my life difficult as "best practice" seems to be everywhere. Most organisations I know have a person or a team of people trying to identify and/or describe "best practice" related to their field and there are all manner of "best practice" publications in existence and being produced regularly.

Can someone please tell me what is best practice and why do we spend so much time trying to identify it? I understand "good practice", "innovative practice", "excellent practice" and "creative practice". But how do you decide what is "best" when all practice - all development action including communication interventions addressing priority development issues - takes place in different contexts, with different purposes, different population groups and significantly different opportunities, involving challenges within widely varying cultural, political and resource environments. Compounding this problem is the implication of judging something the "best": that we all need to think about also doing what that practice is doing because it is the best! The "best practice" highlighted after an exhaustive international search may work in the poor barrio on the outskirts of Cali, Colombia, but may be completely inappropriate - perhaps even "bad practice" - if replicated in Blantyre, Malawi; Puna, India; Kuala Trenggannu, Malaysia and even the town in which I was raised - New Plymouth, New Zealand. Probably even Barranquilla, Colombia would not do what they do in Cali, Colombia because it just would not work in Barranquilla. Things are different in Barranquilla! And, if the point of labeling something the "best" is not that others replicate, then why label it the "best"?
As can be seen from the above paragraph I got a little agitated - though I must say, it does feel good to get it out there [I am sure therapy has a word for this]! As a result the calming down process has now kicked in!
Why are "best practice" and its natural extensions of "replication" and "going to scale" bad for progress on development issues? I would suggest the following reasons.


  • They imply uniformity when we need greater diversity - diversity matching the number of contexts - an almost infinite number.
  • They have the strong possibility of disempowering people and organisations - those who are doing great stuff in their contexts see something rated as the best which they know will not work in their situations and wonder why they do not get the recognition they feel they deserve.
  • They bias the suggested required action towards the large agencies, international agencies and away from the small, local organisations.
  • They send the wrong message, namely, that what really matters is the detailed programme itself not the principles to which that programme works or the lessons learned from their experience - not as the best lessons learned but as an overall contribution to building a body of knowledge for the work.
  • Finally, they are not exactly the result of a "scientific" decision making process - how is one piece of practice "best" and not another - who decides and on what basis?
Now before anyone says - ah hah! - but the whole of The Communication Initiative process is based on sharing best practice - let me try to clarify! We are not. We try to share everything. There are now over 35,000 pages of summarised practice, thinking and initiatives [so that you can quickly review if information and ideas on a page are useful to you and your work]. The experiences, ideas and information on those pages come from you within the network. We put them up without favour or qualification. Why? - because you will all have different interests and demands. So, we try to put the power in your hands. You can decide - in your setting - what is the "best practice" for you to learn from. And, by using the page review forms at the bottom of each page, you can provide your view of the idea, experience and information on any page - a peer review process - providing a practitoner's and network view on practice.
So - if you are in meeting with me and someone says "best practice" please do not all look my way! I will not know what to do. Probably just slink a little in my chair!
Thanks for considering this. Please share your views - through the page reviews or by emailing conundrums@comminit.com
Warren Feek

Executive Director, The Communication Initiative

wfeek@comminit.com

March 3 2005

Placed on the Communication Initiative site March 03 2005
http://www.comminit.com/en/node/29584

Sunday, September 27, 2009

Philanthrocapitalism: after the goldrush

Michael Edwards, 20 - 03 - 2008

It's indisputable that something genuinely important is stirring in the world of philanthropy - a movement to harness the power of business and the market to the goals of social change, what Matthew Bishop calls "philanthrocapitalism".

There is justifiable excitement about the possibilities for progress in global health, agriculture and access to micro-credit among the poor that have been stimulated by huge investments from the Bill & Melinda Gates Foundation, the Clinton Global Initiative and others. Philanthrocapitalism should certainly help to extend access to useful goods and services, and it has a positive role to play in strengthening important areas of civil-society capacity. These are surely good things, so why have I written a book - Just Another Emperor? The Myths and Realities of Philanthrocapitalism (Demos/Young Foundation, March 2008) - that challenges the increasing influence of business thinking in philanthropy?

My worry is that the hype surrounding philanthrocapitalism will divert attention from the deeper changes that are required to transform society, reduce decisions to an inappropriate bottom line, and lead us to ignore the costs and trade-offs involved in extending business principles into the world of civil society and social change. I'm concerned that these questions, and the evidence that underpins them, are not being given a fair hearing. And I want to provoke a conversation in which different positions can be aired and listened to. The only way that philanthrocapitalism will be able to fulfill its considerable potential is by moving beyond the hype.

What is it?

So, what exactly is philanthrocapitalism? It's an elastic term, both connected to but distinct from social enterprise or social entrepreneurship, venture philanthropy, and corporate social responsibility. I think there are three distinguishing features:

* Resources: very large sums of money being committed to philanthropy, mainly the result of the remarkable profits earned by a small number of individuals in the IT and finance sectors during the 1990s and 2000s.

* Methods: a claim that methods drawn from business can solve social problems, and are superior to the other approaches used in the public sector and in civil society.

* Achievements: a claim that these methods can achieve the transformation of society, rather than increased access to socially-beneficial goods and services - a noble goal for sure, but insufficient to lever deeper changes in the distribution of power and resources across the world.

What does the evidence tell us about these claims? We already know that for-profit involvement in human services is often ineffective, at least in social terms. This is what philanthrocapitalism is supposed to fix. Take the huge investments in global health, micro-credit and environmental services that Bill Gates and others are making. The available evidence from these investments so far suggests that it is perfectly possible to use the market to extend access to useful goods and services, but far harder to have any substantial impact on social transformation. The reason is pretty obvious: systemic change involves social movements, politics and the state, which these experiments generally ignore.

At a smaller scale, increasing numbers of initiatives are successfully deploying market methods to distribute goods and services that benefit society, like the One Laptop Per Child programme, which manufactures cheap computers running on open-source software with Google's help.

These are important experiments, but the evidence suggests that they are very difficult to operate successfully at scale, and that they usually experience some trade-offs between their social and financial goals. For example, a survey of twenty-five joint ventures in the United States showed that twenty-two "had significant conflicts between mission and the demands of corporate stakeholders"; moreover, the two examples that were most successful in financial terms also deviated most from their social mission - reducing time and resources spent on advocacy, weeding out clients who were more difficult to serve, and focusing on activities with the greatest revenue-generating potential.

Or take Project Shakti, a public-private partnership promoted by Hindustan Lever (HLL) in India, which integrates low-income women into the marketing chain of its producers, selling things like shampoo and detergent "to boost their incomes and their confidence." A recent evaluation showed that there is "no evidence that the project empowers women or promotes community action", as opposed to making then "saleswomen for HLL", often at considerable cost to themselves (since there are cheaper brands available, returns on investment are therefore low, and the work is very hard).

There's a lot more evidence like this in my book that shows how difficult it is to blend the social and financial bottom lines. Few of these experiments are truly self-sustaining, "mission-drift" is common, and failure rates are high. The other problem is scale: fairtrade is estimated to reach 5 million producers and their families across the developing world, while social enterprises had earned revenue of only $500 million in the United States in 2005.

The second area where philanthrocapitalism claims to make an impact lies in improving the financial and management capacities of civil-society organisations. I have always been confused by the way in which venture philanthropists and social entrepreneurs differentiate themselves from the rest of civil society on the grounds that they are results-based"' or "high-performance", implying that everyone else is uninterested in outcomes. Sure there are mediocre citizens' groups, just as there are mediocre businesses, venture philanthropists, social entrepreneurs and government departments, so (as Jim Collins of Good to Great fame asks) "why import the practices of mediocrity into the social sectors"? What separates good and bad performers is not whether they come from business or civil society, but whether they have a clear focus to their work, strong learning and accountability mechanisms that keep them heading in the right direction, and the ability to motivate their staff or volunteers to reach the highest collective levels of performance.

The most important results measure impact at the deepest levels of social transformation, and there is a wealth of evidence showing that they are generated by social movements that rarely use the language or methods of business management. Yet, to repeat, there is already evidence that those who do use these techniques encounter trade-offs with their social mission.

It is easy to identify quick fixes in terms of business criteria, only to find out that what seemed inefficient turns out to be essential for civil society's social and political impact - like maintaining local chapters of a movement when it would be cheaper to the central office to combine them. And although solutions have to work economically this doesn't necessarily imply the raising of commercial revenue. Philanthrocapitalists sometimes paint reliance on donations, grants and membership contributions as a weakness for civil-society organisations, but it can be a source of strength because it connects them to their constituencies and the public - so long as their revenue streams are sufficiently diverse to weather the inevitable storms along the way.

The impact on civil society

Is there any evidence that civil society as a whole is being damaged by these trends? There are certainly some worrying signs, including:

* The dilution of "other-directed" behavior by competition and financial incentives (for example, paying volunteers)

* The diversion of energy and resources away from structural change, institution building and deep reform, in favor of social and environmental service-provision

* The loss of independence that comes with dependence on business or government, and the consequent weakening of civil-society's ability to hold them accountable for their actions.

* Increasing inequality within civil society between well-resourced service providers (or other groups considered to be high performers by large investors) and under-resourced community and advocacy groups

* Changing the relationship between citizens' organisations and their members to one of passive consumption (giving money at a distance), instead of active participation

* The erosion as a result of civil-society's role in social transformation through co-optation, or even emasculation, instead of equal partnership

The accumulated outcome is that civil society may be getting larger - but not stronger or more effective in leveraging fundamental changes in society.

The market and the movement

Why does involving business and markets produce such mixed results?

The answer is that the logics of business and social transformation are not just different - they pull in opposite directions in many important ways, and there is long experience of the risks involved in mixing them together. Take attitudes to redistribution and social justice, which rarely appear on the radar screen of the philanthrocapitalists but are central to any transformative agenda. "Wealth is like an orchard", says the Mexican philanthrocapitalist Carlos Slim, "you have to distribute the fruit, not the branch", presumably because the branch, tree and forest all belong to him.

Or take competition versus cooperation, or individualism versus collective action and mutuality. Jeff Skoll, who co-created e-Bay, is proud to say that social enterprise "is a movement from institutions to individuals", because they "can move faster and take more chances." Indeed they can, but can they also generate system-wide changes in social and political structures that rely on collective action and broad-based constituencies for change? History shows that systemic change was achieved in relation to the environment, civil rights, gender, and disability through the work of social movements rather than heroic individuals, and involved politics and government as well as civil society and business.

And that's a crucial point. In markets we are customers, clients or consumers, whereas in movements we are citizens, and each has very different implications. "NPC LLC researches, evaluates, and selects organizations for each of our funds so that our customers don't have to." This isn't an advert for Wall Street, but a group in the United States that advises on charitable donations. In future you won't need any contact with the organisations you support, never mind participation in their activities, you can just invest in a political mutual fund and write it off to tax.

In the ever-growing outpouring of books, newspaper stories and conference reports on philanthrocapitalism you will find plenty of attention to finance and the market, but scarcely a mention of power, politics and social relations - the things that really drive social transformation. Although the landscape is shifting a little as a result of accumulated experience (especially at the Gates Foundation) the great majority of venture philanthropy supports technical solutions and rapid scaling up ("technology plus science plus the market brings results").

In business, the pressure to quickly go to scale is natural, even imperative, since that is how unit-costs decline and profit-margins grow, but social transformation moves at a slower pace because it is so complex and conflicted. Having inherited their wealth or made it very quickly, the philanthrocapitalists are not in the mood to wait around for their results, and the metrics they use to evaluate success focus on short-term material gains not long-term structural shifts in values, relationships and power.

Business metrics privilege size, growth and market share, as opposed to the quality of interactions between people and the capacities and institutions they help to create. When investors evaluate a business, they ultimately need to answer only one question - how much money will it make? The equivalent for civil society is the social impact that organisations might achieve, alone and together, but that is much more difficult to evaluate.

The blend and the commons

These are deep-rooted differences, but are these rationalities unbridgeable, frozen forever in some mutually-antagonistic embrace? Philanthrocapitalism says absolutely not, but I'm not so sure.

All organisations produce different kinds of value in varying proportions - financial, social and environmental - whether they are citizens' groups or business. These proportions can be changed - or "blended" - through conscious or unplanned action, but not without real implications for those forms of value that are reduced, challenged or contradicted in return. Does one set of values become diluted or polluted when you mix it with the others? Is the resulting cocktail tasteless - like mixing wine and vinegar - or delicious, a margarita made in heaven? And are there some things - like oil and water - that do not mix at all?

Discussions of blended value seem to take place in a world free of trade-offs, costs and contradictions. Positive synergies are possible between service provision and advocacy for example, and service providers can certainly get more social value against an acceptable financial bottom line, but there is plenty of experience among organisations that started off with a social purpose and steadily lost it as they became more embedded in the market. Over time one type of value tends to squeeze out the others.

The philanthrocapitalists want to extend competitive principles into the world of civil society, on the assumption that what works for the market should work for citizen action too, but they haven't thought through the implications of their actions. Some call this the creation of a "social capital market", in which non-profit groups would compete with each other for resources, allocated by investors according to certain common metrics of efficiency and impact. Believers in this school of thought therefore set much sway on the collection of standardised data and its storage on the worldwide web, so that those who want to give to charity have more information to guide their decisions. But these data rarely measure progress towards social transformation.

Competition might actually retard progress by pushing non-profits to economise in key areas of their work, eschew the most complicated and expensive issues, and avoid those most difficult to reach. Outside service provision, it is difficult to see how competition would make any sense at all, and not just because the relevant market conditions are unlikely to exist.

Would local voluntary groups compete to host the children's Christmas party? Would there be increasing competition between groups dealing with different issues like HIV and schools? And who would really benefit? It is true that advocacy groups compete for members and for money, but often they cooperate, and in any case organisations are not easily "substitutable" in civil society because affiliations are based on loyalty, identity and familiarity, not on the price and quality of services provided. It's unlikely that members of the National Association for the Advancement of Colored People in the United States will cross over to the Puerto Rican Legal Defense Fund if they feel dissatisfied with their leaders.

It's because of these problems that I think collaboration among separate organisations may be better than blending or competition. It preserves the difference and independence required to lever real change in markets (not just extend their social reach), and to support the transition to more radical approaches that might deliver the deeper changes that we need, like new business models built around "the commons" such as open-source software and other forms of "non-proprietary production"; and community economics and worker-owned firms, which increase citizen control over the production and distribution of the economic surplus that businesses create.

The follower and the leader

The problem is that these approaches are absent from the philanthrocapitalist menu, perhaps because they would transform the economic system completely and lead to a radically different distribution of its benefits and costs. Systemic change has to address the question of how property is owned and controlled, and how resources and opportunities are distributed throughout society. That is presumably why Jim Collins, in a pamphlet that seems conspicuous by its absence given his stature in the corporate world, concludes that "we must reject the idea - well-intentioned, but dead wrong - that the primary path to greatness in the social sectors is to become more like a business."

"What could possibly be more beneficial for the entire world than a continued expansion of philanthropy" asks Joel L Fleishman in his book, The Foundation, that lionises the venture-capital foundations. Well, over the last century far more has been achieved by governments committed to equality and justice, and social movements strong enough to force change through, and the same might well be true in the future. No great social cause was mobilised through the market in the 20th century. The civil-rights movement, the women's movement, the environmental movement, the New Deal and the Great Society - all were pushed ahead by civil society and anchored in the power of government as a force for the public good. Business and markets play a vital role in taking these advances forward, but they are followers not leaders.

The best philanthropy does deliver tangible outputs like jobs, healthcare and houses, but more importantly it changes the social and political dynamics of places in ways that enable whole communities to share in the fruits of innovation and success. Key to these successes has been the determination to change power relations and the ownership of assets, and put poor and other marginalised people firmly in the driving seat, and that's no accident. This is why a particular form of civil society is vital for social transformation, and why the world needs more civil-society influence on business not the other way around - more cooperation not competition, more collective action not individualism, and a greater willingness to work together to change the fundamental structures that keep most people poor so that all of us can live more fulfilling lives.

Would philanthrocapitalism have helped to finance the civil-rights movement in the US? I hope so, but it wasn't "data-driven", it didn't operate through competition, it couldn't generate much revenue, and it didn't measure its impact in terms of the numbers of people who were served each day, yet it changed the world forever.

The symptom and the cure

To conclude, I'm arguing that:

* The hype surrounding philanthrocapitalism runs far ahead of its ability to deliver real results. It's time for more humility

* The increasing concentration of wealth and power among philanthrocapitalists is unhealthy for democracy. It's time for more accountability

* The use of business and market thinking can damage civil society, which is the crucible of democratic politics and social transformation. It's time to differentiate the two and reassert the independence of global citizen action

* Philanthrocapitalism is in part a symptom of a profoundly unequal world. It hasn't yet demonstrated that it provides the cure

So here's the 55-trillion-dollar question (the amount of philanthropy that is projected to be created in the United States alone over the next forty years): will we use these vast resources to pursue social transformation, or just fritter them away in spending on the symptoms?

The stakes are extremely high, so let's have a global public debate to sort out the claims of both philanthrocapitalists and their critics.


Michael Edwards is the author of Civil Society (Polity Press, 2003) and Future Positive: International Co-operation in the 21st Century (James & James, 2004).

For more information visit www.futurepositive.org His latest work is Just Another Emperor? The Myths and Realities of Philanthrocapitalism (Demos/Young Foundation, 2008)


Some relevant sources and links for exploring further the issues raised in Michael Edwards's essay:

Just Another Emperor? The Myths and Realities of Philanthrocapitalism


Non Profit Quarterly

Alliance
magazine


Council of Foundations

Philanthromedia

Philantopic


Matthew Bishop & Michael Green, Philanthrocapitalism: How the Rich Are Trying to Save the World (Bloomsbury, 2008)


-----------------

This essay and Just Another Emperor provoked a lively and lengthy debate on openDemocracy and elsewhere, to which Michael Edwards replied in a further article: "Philanthrocapitalism: old myths, new realities" (14 November 2008)

Michael Edwards's essay is based on a talk he delivered at the launch of his new book - Just Another Emperor? The Myths and Realities of Philanthrocapitalism (Demos/Young Foundation, March 2008) - at the Young Foundation on 10 March 2008. The book is co-published by:

The Young Foundation - a centre for social innovation based in East London - combining practical projects, the creation of new enterprises, research and publishing

Demos
- a non-partisan public policy research and advocacy organisation in the United States committed to building a society that achieves its highest democratic ideals

This essay provoked a lively and lengthy debate - including here on openDemocracy - to which Michael Edwards responded in "Philanthrocapitalism: old myths, new realities" (14 November 2008) Michael Edwards's website is here


http://www.opendemocracy.net/article/globalisation/visions_reflections/philanthrocapitalism_after_the_goldrush

Monday, September 21, 2009

Regia Cartonera, Monterrey, México

Sunday, September 20, 2009

Hervidero cultural en los márgenes

El País. Suplemento Cultural (Uruguay)

Sergio Altesor

EN AMÉRICA Latina, el hecho de que cierta cultura marginal invada ámbitos que hasta el momento eran sagrados no es una novedad. Lo nuevo es que esa cultura marginal se organice, y que lo haga ahora en una escala nunca antes vista. Se trata de las editoriales cartoneras, el nuevo fenómeno editorial que recorre el continente desde Buenos Aires hasta Ciudad de México.

Su nombre se debe a la utilización que hacen del cartón de desecho para las tapas de sus libros. Algunas de esas editoriales, como Eloísa Cartonera de Buenos Aires o Sarita Cartonera de Lima, por ejemplo, han integrado a veces a los propios recolectores en la producción editorial.

Existen marcadas diferencias entre ellas debidas a las características de la ciudad y el país, pero también a los diferentes enfoques de la tarea que se sienten llamadas a cumplir. Es muy claro, sin embargo, lo que todas tienen en común: se sitúan a sí mismas en la periferia de la periferia (ya sea de manera espontánea o como posición ideológica consciente); desarrollan una economía informal de subsistencia; trabajan artesanalmente de forma colectiva; utilizan la tecnología digital que ha difundido la informática; imprimen tiradas limitadas o de acuerdo a la demanda; no pagan derechos de autor; buscan nuevos autores y nuevos lectores.


Parida por El Corralito. Después del Corralito, la crisis económica argentina empujó a una economía informal de subsistencia a millones de argentinos. El cierre de las industrias nacionales obligó a que muchos trabajadores de la construcción y de servicios, empleadas domésticas y obreros fabriles salieran a hurgar en las bolsas de basura en busca de alimentos y de materiales reciclables que pudieran ser vendidos. El Corralito había quebrado la paridad del peso con el dólar y materiales como el papel, el vidrio y los metales, que se cotizaban en la moneda norteamericana, alcanzaron entonces precios siderales. En el año 2002 la desocupación alcanzó el 20 por ciento. Se calcula que unas 40.000 personas recorrían diariamente la ciudad recolectando materiales de desecho. Una buena parte de ellos se dedicaban a recolectar cartón.

Es en ese momento que Washington Cucurto (Quilmes, 1973, escritor, vendedor ambulante y cronista deportivo) y Javier Barilaro (Buenos Aires, 1974, artista plástico y diseñador gráfico) se quedan sin cartulina para las tapas de los libritos que sacaban en su pequeña editorial Eloísa. Es decir, les resulta ya imposible pagar los precios que el cartón y la cartulina han alcanzado en el mercado. Entonces se les ocurre comprar cartón de desecho para las tapas a los cartoneros y pasar a producir libros de forma artesanal. Eloísa Cartonera empieza a funcionar en marzo de 2003 en una pequeña verdulería del barrio porteño de Almagro. Poco después la poeta Fernanda Laguna aporta el capital para abrir en ese mismo barrio la sede estable de la cartonería "No hay cuchillo sin rosas", donde Eloísa Cartonera funcionó hasta el 2007. La sede actual de la cartonería y la editorial se encuentra en La Boca.

Los editores cartoneros se han dedicado a buscar material inédito u olvidado, pero también de vanguardia y de culto. La edición de Mil gotas, novela inédita de César Aira cuyos derechos fueron cedidos por el autor, ha sido uno de sus grandes éxitos. En su catálogo de más de 120 títulos pueden encontrarse los nombres de Marcelo Cohen, Fabián Casas, Ricardo Piglia, Haroldo de Campos, Néstor Perlongher, Enrique Lihn, Salvadora Onrubia y Raúl Zurita junto a autores nuevos y desconocidos que la editorial ha tornado conocidos o de culto. Uno de ellos es el propio Cucurto, tema ya de varias tesis doctorales y nombre que empieza a ser repetido en congresos académicos.

Desde el principio Eloísa compró el material a los cartoneros a un precio muy superior al que recibían en otras partes, a condición de que los cartones estuvieran suficientemente limpios. Buscaron también integrar al trabajo editorial a los propios cartoneros y, al parecer, durante ciertos períodos algunos de ellos han trabajado cortando y pintando tapas. Allí está La Osa, por ejemplo, quien dejó de "cartonear" para trabajar en Eloísa. Como todos, cumple funciones que van desde cortar y pintar hasta distribuir los libros en los puestos callejeros, las ferias, las librerías y las instituciones como el Centro Cultural de la Cooperación y la Universidad de las Madres. "Yo era cartonera y siempre pasaba con mi carro. Quería saber qué era, entrar. Y le dije a mi marido, pero no tenía ninguna excusa porque no tenía buen cartón. Un día pedí pasar al baño para chusmear. Entré, hice como que fui al baño, pinté una tapa y me fui. Después de cinco meses decidí venir a trabajar acá, pero me re-costó dejar el carro".

Eloísa tuvo un éxito inmediato. Hoy es casi una atracción turística. En su colorido local de La Boca, los editores cartoneros trabajan ahora entre clientes, turistas, periodistas y visitantes de los países más remotos que vienen a apreciar con ojos propios lo que antes les había contado la BBC de Londres, La Jornada de México o El Periódico de Catalunya. Y en vez de imprimir los textos en fotocopiadora, como al principio, lo hacen ahora con una pequeña Multilith 550 que les regaló la embajada de Suiza.

Sarita. Eloísa contenía claves que calzaban en muchos otros lugares de estas tierras pobres. Los primeros que lo descubrieron fueron los peruanos Milagros Saldarriaga, Tania Silva y Jaime Vargasluna, quienes en 2004 se dispusieron a fundar una sucursal de Eloísa Cartonera en Lima. Sin embargo, debido a problemas burocráticos, trámites de exportación y demás trabas legales se decidieron por un camino autónomo. Lo cual resultó ser un acierto porque a la larga la experiencia les mostró la necesidad de seguir un camino diferente a sus colegas argentinos. Egresados de la carrera de Literatura de la Universidad de San Marcos, a los tres jóvenes académicos les interesaba vincular su formación profesional con el trabajo social y acercar la literatura a actividades de desarrollo comunitarias y solidarias. Desde el principio tenían muy claro que el proyecto que impulsaban debería estar vinculado a lo popular. Por eso eligieron un nombre que para los pobres y los marginados del Perú está cargado de sentimientos.

Sarita Cartonera inicia su actividad en un país caracterizado por un gran vacío editorial. Desde el gobierno de Velasco Alvarado no existía en el Perú ninguna alternativa editorial seria. Por eso la propuesta inicial fue crear un espacio de difusión para los escritores peruanos. En su primer año de trabajo publicó una veintena de libros y consiguió el apoyo de la Municipalidad de Lima y de algunas empresas privadas. Sin embargo, muy poco después irrumpieron en el mercado un conjunto de editoriales y propuestas que empezaron a hacer lo mismo, hasta el punto de que pronto se pudo apreciar el desarrollo de un incipiente sistema editorial. Sarita Cartonera entendió entonces que su papel de salvavidas de los autores peruanos estaba superado. Dado que esos autores ya no necesitaban a la editorial se podía cambiar el rumbo y dedicarse a publicar a autores latinoamericanos que no se conocían en el Perú o cuyos libros, editados por multinacionales, se vendían muy caros.

Alcanzado el primer objetivo, los ejecutores del proyecto se volcaron a otra de las tareas que les interesaba profundamente, la de difundir el hábito de la lectura. Para eso pusieron los libros muy baratos y los llevaron a lugares donde no existen las librerías, a la periferia de la ciudad. "…y, la verdad, un fracaso. Nos dimos cuenta de que si tú le das un libro a alguien que no lo quiere leer, no importa que se lo regales, no importa que le pagues, incluso, no lo va a leer, es así de simple. Entonces, tú tienes que generar otras cosas para que la gente lea", declaró Jaime Vargasluna en una mesa redonda sobre el tema que tuvo lugar en la 12ª Feria Internacional del Libro de La Paz en 2007. Esto los llevó a trabajar en las escuelas con un proyecto que llaman "El libro es un modelo para armar". El proyecto, que consiste en dar vuelta los términos de la recepción, convirtiendo a los niños en autores y artistas para llevarlos luego a la lectura, ha tenido mucho éxito.

El otro aspecto fundamental del trabajo de Sarita Cartonera es la idea de que los propios recicladores de cartón elaboren los libros y los vendan. Sin embargo, cuando comenzaron a trabajar de esta manera se vieron enfrentados a un montón de problemas en el ámbito familiar de los cartoneros que no podían resolver. Además, aquellos no sentían ninguna motivación por este trabajo y sólo les interesaba la posibilidad de ganar dinero. Durante bastante tiempo no supieron cómo resolver esos problemas, pero la solución se la dieron al fin los propios cartoneros al incorporar a la editorial a sus hermanos, primos y otros parientes que estaban todavía en edad escolar. Estos niños y adolescentes, que indirectamente también trabajaban con el reciclaje, se sentían atraídos por el taller y querían entrar en él para aprender y formarse. Ellos trabajan hoy en Sarita Cartonera y son los únicos que reciben un salario por las ventas de los libros.

Yerba Mala nunca muere. "La yerba mala crece en cualquier parte, sobre todo en el lugar que tú menos la deseas, y siempre se la quiere extirpar porque es molesta. Pero la vas a sacar y va a crecer otra vez. Hemingway decía que los pobres somos como la yerba mala, crecemos en cualquier parte". Así explicaba Crispín Portugal en una entrevista de la revista Al Margen la elección del nombre de la editorial que fundara en mayo de 2006 junto a Darío Manuel Luna y Roberto Cáceres en la ciudad de El Alto, en Bolivia. Allí no hay recolectores de cartón, así que los integrantes de Yerba Mala Cartonera lo recogen directamente de los basurales o lo compran en la Feria de la 16 de Julio, que es uno de los mercados de pulgas más grandes de América Latina. Las tapas son luego pintadas a mano y en este trabajo intervienen todos los integrantes de la editorial. El diseño y la pintura de las tapas también lo ha hecho en ocasiones un grupo de niños al que se le ha brindado total libertad de creación. Según Portugal, una de las ideas del proyecto ha sido incentivar la creatividad de los niños que participan en el armado de los libros.

Como el resto de las editoriales cartoneras, Yerba Mala se plantea una gestión editorial y cultural alternativa a las grandes editoriales y a todo el sistema establecido de distribución y comercio. Pero Yerba Mala no es ajena al proceso político y a la polarización de clases que vive Bolivia en estos momentos. Uno de sus integrantes, Claudia Michel, ha declarado que "La forma en que hacemos las cosas nos marca una línea política que no pretendemos ocultar; nosotros en cierta forma nos enmarcamos como parte del proceso político y social que vive nuestro país".

A pesar de la amplitud continental del fenómeno, la gran cuestión de las editoriales cartoneras es para algunos determinar hasta dónde implican una renovación estética y hasta dónde son, solamente, un fenómeno social que se expresa en el ámbito cultural. Crispín Portugal ha dicho que Yerba Mala quiere apuntar a conformar un movimiento literario y artístico que logre renovar el escenario cultural. Sin embargo, en la mesa redonda antes citada Guillermo Mariaca, un profesor de literatura de la Universidad Mayor de San Andrés, negó que esto ocurriera: "Ustedes pueden revisar los libros y en su generalidad los libros de la literatura cartonera están muy apegados a los cánones, en varios casos, inclusive, más `conservadores`, más clásicos de la literatura".

Guaraní-punk. Los fenómenos marginales no se ciñen, naturalmente, a un programa de principios. Como lo ha expresado Johana Kunin (antropóloga y periodista argentina que ha estudiado el fenómeno), es un cierto "espíritu" popular lo que cohesiona a las cartoneras. Pero esta ubicación en la amplísima zona de nadie de lo marginal conlleva un inaprensible espectro de actitudes y propuestas culturales, algunas de ellas incluso contradictorias.

Quizás las cartoneras de Paraguay -surgidas como hongos después de la lluvia: cinco hasta el momento de escribir este artículo- representen las versiones más peculiares de todo el espectro. Además de editar obras en español, editan literatura en guaraní (a veces en el marco de estilos llegados de centros hegemónicos, como es el caso del llamado "guaraní-punk") y literatura en portuñol.

El collar cartonero. La historia ha mostrado que la creación de Eloísa Cartonera resultó ser una de esas ideas que surgen y se llevan a la práctica en el momento y el lugar justos. Pero además, que contienen en sí una síntesis tal de cuestiones universales, o por lo menos regionales, que las precipita a los cuatro vientos como la solución justa, urgente e inevitable para la gestión cultural.

Después de Yerba Mala, las cartoneras se expandieron como la yerba mala por todo el continente: Animita Cartonera en Chile; Mandrágora Cartonera en Bolivia; Dulcinéia Catadora en Brasil; Yiyi Jambo, Jakembó Editores, Felicita Cartonera, Mamacha Kartonera y Mburukujaramikartonera en Paraguay; Matapalo Cartonera en Ecuador; La Cartonera y Santa Muerte en México; Barco Borracho en Buenos Aires; y la reciente La Propia Cartonera en Montevideo, que ha publicado títulos de Elder Silva, Dani Umpi, Aira y Battista. Dice Johana Kunin: "Creo que se han expandido gracias al boca a boca que ha cundido entre artistas plásticos y escritores con conciencia social de Latinoamérica. No todas (las editoriales cartoneras) tienen los mismos objetivos, pero hay algún tipo de espíritu que las une. Un espíritu que no teme acercar la literatura a lo `popular`, ya sea en las temáticas de las historias, en los ámbitos de lectura o en el proceso de producción editorial. Si se han extendido tan rápido en tan poco tiempo es porque son simplemente una gran idea". Según Kunin, una de las claves de su vitalidad expansiva es la elasticidad con que ese "espíritu común" ha sido adaptado a las características de cada lugar: "Las cartoneras han sabido respetar y aprovecharse de los conocimientos locales para dar respuesta a las necesidades (distintas) de cada lugar" .

Los editores cartoneros sienten que están construyendo un movimiento cultural a escala continental en América Latina. Para reafirmar la importancia de ese rasgo común, La Cartonera de Cuernavaca propuso el lanzamiento conjunto de Respiración del laberinto, libro inédito de Mario Santiago Papasquiaro (1953-1998). Poeta de culto leído por muy pocos, Santiago Papasquiaro murió a los 45 años dejando tras de sí una leyenda de "loco literario". Al igual que Roberto Bolaño fue una de las principales figuras del llamado movimiento infrarrealista mexicano y el modelo con el cual aquel escritor construyó el entrañable personaje de Ulises Lima en su novela Los detectives salvajes.

Mientras muchas universidades latinoamericanas todavía se mantienen ocupadas con los teóricos europeos y norteamericanos de la posmodernidad, los investigadores europeos y norteamericanos estudian a su vez con atención el fenómeno cartonero. Esta paradoja ha dado como resultado que la Universidad de Madison, Wisconsin, será a fines de este año la sede del primer encuentro continental de editoriales cartoneras.


http://www.elpais.com.uy/Suple/Cultural/09/09/18/



Thursday, September 17, 2009

"Entre la política y la gestión de la cultura y el arte"

Salió el libro "Entre la política y la gestión de la cultura y el arte", Ana Wortman (comp.), Eudeba, sobre la cultura post crisis del 2001, con algunos trabajos en música y cultura.

Autores
Ana Wortman
Sebastián Benitez Larghi
Mariana Cerviño
Berenice Corti
Guillermo Jajamovich
Viviana Molinari
Denise Osswald
Guillermo Quiña
Claudia Uhart

La crisis social e institucional del 2001 en la Argentina visibilizó nuevos fenómenos culturales que implican una redefinición del denominado campo cultural. Pudimos observar que la producción cultural no se limitó a los espacios tradicionalmente dedicados para ello y que emergieron nuevas formas de público. Si en la modernidad la esfera pública de la cultura urbana estaba asociada a la presentación del hecho cultural en teatros, cines, salas para conciertos de música, museos, en los últimos años nos encontramos con nuevos espacios y nuevas formas de presentación de los hechos culturales. Casas abandonadas, fábricas recuperadas, el espacio urbano: el acontecimiento cultural no requiere de un lugar particular, ya que es un rasgo de la sociedad contemporánea la estatización de la vida cotidiana. Este proceso de expansión no sólo se debe a cambios en las concepciones del quehacer cultural, a nuevos modos de posicionamientos de los creadores
culturales, a una presencia creciente en términos cuantitativos de artistas e intermediarios culturales, sino también a la emergencia de nuevas significaciones del arte en relación a los procesos sociales y también políticos.. Partiendo de un marco conceptual derivado de las ciencias sociales pretendemos desplegar en este libro, tres dimensiones desde donde pensar estos nuevos fenómenos del campo, su vinculación con la esfera pública, una nueva manera de autopercepción de los productores culturales en relación con la sociedad, el cuestionamiento como la consolidación de espacios institucionales para el desarrollo del hecho artístico. En ese sentido este libro propone una mirada de un complejo entramado que constituye la cuestión cultural de los más importantes centros urbanos, a partir del cual pretendemos generar elementos de análisis de las nuevas formas que adopta el campo cultural, los cuales permitirían repensar formulaciones de
políticas culturales.

Indice:
* Fragmentación social y redefinición del espacio social en la Argentina post neoliberal. El lugar de la cultura
Sociedad civil y cultura en la Argentina postcrisis: la conformación de una esfera pública paralela, Ana Wortman
Espacios culturales de resistencia al discurso único, los usos de la comunicación para construir una ciudadanía otra, Ana Wortman
Procesos de globalización y redefinición del campo cultural, Ana Wortman
Clases medias y consumos culturales en la Argentina post años noventa Ana Wortman

* Cultura como trabajo y el trabajo como cultura, los espacios culturales autogestionados
Espacios culturales en la Argentina post 2001. La cultura como trabajo, Denise Osswald
Una cultura trasnochada. Los usos culturales de los sectores movilizados de la clase media argentina a partir de diciembre de 2001. Sebastián Benitez Larghi
Recuperando el trabajo y la cultura: espacios culturales en empresas recuperadas. Viviana Molinari y Claudia Uhart

* Arte, dentro y fuera de las instituciones. Música, plástica e intervenciones urbanas.
De lo espiritual en el arte. Notas sobre arte argentino durante la década del noventa. Mariana Cerviño
Cultura y crisis: una aproximación a partir de colectivos de artistas plásticos. Guillermo Quiña
La ciudad como galería: los stencils en Buenos Aires, Guillermo Jajamovich
Nuevos sentidos en el jazz argentino, Berenice Cort

Monday, September 14, 2009

Integración social a través del arte

Estrenan una obra sobre la vida de Tejada Gómez.
El grupo Amanecer, de la asociación civil del mismo nombre, que trabaja con niños y adolescentes en situación de calle, presentará hoy, a las 19, su obra Amanecer de una despedida, en El Globo (M. T. de Alvear 1155, ciudad de Buenos Aires).

La compañía apuesta al trabajo de integración social a través del arte, y tiene como objetivo la reinserción laboral, escolar y familiar de niños y jóvenes en máxima situación de riesgo social. "El arte, en nuestro caso, es la base para crear valores y contenidos: en los talleres los chicos pueden manifestar lo que están viviendo y ser protagonistas", dijo a LA NACION el director Franco Guili. "Desde el arte rompemos los códigos de la violencia y creamos un discurso nuevo", expresó Guili, quien destacó que la intención subyacente es generar conciencia.

Detalló que la obra se trata de un pasaje a la memoria de Armando Tejada Gómez, quien en su infancia vivió una situación de calle, pudo rearmar su vida y transformarse en un poeta trascendente. "El arte le sirvió para transformar una situación de extrema pobreza y marginalidad", explicó. La puesta se hizo sobre la base de la mirada del dramaturgo Javier Ghiglino, con un elenco que está conformado por diez actores -entre los que hay jóvenes que se encontraron en situación de calle-, dirigidos por María Marta Sicilia y Franco Guili.

Las funciones serán los domingos 20 y 27 de este mes; 18 y 25 de octubre, con entradas desde 25 pesos.

Paula Gingins

Thursday, September 10, 2009

Eloísa en La Nación

De cartonera a editora

La "Osa" Miriam vivía de vender cartón y hoy lo colorea para hacer portadas de libros; junto a otros compañeros, trabaja en Eloísa Cartonera, cooperativa fundada en 2003 por Washington Cucurto

lanacion.com | Cultura | Martes 11 de agosto de 2009

Wednesday, September 9, 2009

Prófugos del ISBN, feligreses del cartón

Por Analía Melgar

El soporte a través del cual leemos no es un dato menor. Según sea un códice, en octavo o un e-book, la experiencia de la lectura será diferente. Las cuestiones técnicas no son meramente técnicas. Las diferentes etapas que el libro ha experimentado desde que el ser humano escribe y lee han demostrado que los cambios no sólo atañen a los materiales sino a los hábitos y a los procesos de significación.

En pleno siglo XXI, cuando los grandes medios de comunicación y las empresas editoriales transnacionales anuncian el principio del fin del reinado del papel y el inicio de las bibliotecas virtuales, un raro fenómeno sucede en dirección contraria.

Vale considerar que casi un cuarto de los habitantes del mundo son usuarios de Internet. Sí, pero esto encierra un importante desequilibrio entre países: en Estados Unidos, tres cuartos de la población en usuaria; en Canadá, casi el 85%; en cambio, en la India, sólo el 7%, un porcentaje que se repite en países de África como Egipto o Kenia, aunque en Ruanda o Etiopía no alcanza ni el 1%. ¿Y América Latina? México se ubica por debajo del promedio mundial, con 21%; Chile y Argentina suben al 50%; Bolivia baja al 7% y Honduras y Paraguay, al 4%.

¿Qué significan estas cifras? Que, al menos por un tiempo, la lectura continuará, en amplios territorios y para multitudinarias poblaciones, usando tecnologías lectoras anteriores a Internet, esto es, libros de papel. Claro, nada asegura que retroceder en la evolución tecnológica amplíe la cantidad de lectores, pero es una primera medida para disminuir la brecha que separa a la lectura de los lectores, para muchos de los cuales –sin ir más lejos, en una escuela de Oaxaca, por ejemplo– lo más parecido a una computadora es una caja de cartón pintada, con botones (literalmente, botones).

Ahora bien, aun así, los libros no siempre llegan a las manos de sus potenciales usuarios. Para remedar esto –entre otros objetivos– han nacido las editoriales cartoneras. El fenómeno se inició en Argentina en 2003, cuando la crisis de 2001 en ese país ya se instalaba como un rasgo estable de la economía. Entonces, aparecieron los cartoneros, personas desocupadas que salían a las calles a recoger cartón y revenderlo.

Dos artistas imaginativos y emprendedores, Washington Cucurto y Javier Barilaro, pensaron unir esos cartones con la literatura. Así surgió, en Buenos Aires, Eloísa Cartonera, la primera editorial que produce libros cuyas portadas y contraportadas están hechas a mano a partir de cartón recogido de los desechos, y sus interiores son fotocopias de un original sencillamente diseñado. Además, los libros cartoneros existen por fuera de la catalogación de ISBN. Y esto, con el aval de los numerosísimos escritores –muchos, de larga trayectoria: José Emilio Pacheco, Ricardo Piglia, César Aira, Rodolfo Fogwill, Alan Pauls, Raúl Zurita, Mario Bellatin– que han entregado a Eloísa Cartonera sus casi 200 textos (hasta el momento), para que así circulen.

El proyecto de Eloísa Cartonera –que al principio parecía un disparate– pronto captó la atención de la prensa internacional, y de la mano con la fama, vino la aceptación de las librerías, donde cada ejemplar se sigue vendiendo a un dólar y medio. La rotunda consagración la dieron los imprescindibles: los lectores.

En la corta historia de las editoriales cartoneras, cómo fue expandiéndose este movimiento se pierde en la niebla de la desmemoria. El fenómeno está por toda América Latina; en México, hay cuatro experiencias: en ciudad de México, Cuernavaca, Guadalajara y Monterrey

Cada editorial cartonera adopta formas y objetivos particulares, porque no hay ningún organismo centralizador ni regulador. Pero todas comparten ciertas vocaciones: crear libros con bajos costos y bajo precio de venta; difundir autores propositivos, jóvenes y no siempre consagrados; poner el cuerpo en la hechura de cada ejemplar, en un proceso artesanal; hacer de cada libro un objeto único, con tapas de cartón pintado con colores vivos. Finalmente, ese soporte otorga una experiencia de lectura diferente, tanto a los libros tradicionales como a los libros electrónicos.

Los libros cartoneros cuentan con trabajadores entusiastas y con padrinos que los estimulan y promueven. Javier Sicilia, entre tantos otros, no sólo ha ofrecido un texto suyo (en su caso, a La Cartonera Cuernavaca), sino también sus congratulaciones: “Me parece un trabajo maravilloso al que doy mi apoyo. Creo que es una manera, en medio de un modelo económico que al fin mostró su falsedad, de mantener viva la literatura y de hacerla circular al margen de los aparatos de control del Estado y del Mercado. Es un hermoso foco de resistencia y una muestra de cómo pueden generarse redes de solidaridad alrededor de la literatura. Creo que las editoriales cartoneras son un ejemplo de lo autónomo hacia donde los seres humanos debemos caminar”.

El cartón ya es tema de investigación

La antropóloga y periodista Johana Kunin realiza en la actualidad una investigación sobre las editoriales cartoneras, como parte de su tesis de maestría en la Universidad Torcuato Di Tella, de Buenos Aires. Hace seis meses está viajando por América Latina, y de los datos obtenidos, cuenta: “En la actualidad, ya existen 27 editoriales cartoneras, repartidas en 13 países (12 en América Latina y 1 en Alemania). Algunas editoriales que se ubican lejos de las grandes ciudades tienen como uno de sus objetivos llevar la literatura a lugares donde casi no hay librerías, ni libros. Por ejemplo, Sarita Cartonera, en Lima, Perú, hizo el festival Sarita Cul-Tour, para llevar libros y debates literarios por todo el país. En Chile, se hace una experiencia de trabajo dentro de una cárcel. Matapalo Cartonera, de Ecuador, se enclava en Riobamba, ciudad pequeña en los Andes. Yerbamala, en Bolivia, está en una zona muy pobre cerca de la capital. Hay editoriales que están en relación con poblaciones indígenas; por ejemplo, en Formosa, Argentina, tienen la intención de incorporar estéticas y temáticas de la población indígena de allí, que son los tobas.

»La idea es producir y vender literatura por fuera del circuito de la literatura tradicional. Todo lo que sucede alrededor de este proyecto es diferente a las editoriales comerciales, para las cuales serían impensables presentaciones de libros, por ejemplo, en un bar de marineros en Chile, en la alcaldía de Alto (este lugar pobrísimo en Bolivia), una presentación con música de cumbia, con mimos, o tomando pisco o mezcal, o comiendo un choripán, o mascando coca.

»Si bien estas editoriales usan cartón reciclado, que ellas mismas recogen de la basura o que se lo compran a cartoneros, no todas tienen los mismos objetivos. Pero para muchas de ellas, el uso del cartón recuerda al lector el papel político que él tiene frente al reciclado y frente a la realidad de los cartoneros. El cartón remite a una materialidad política particular. Además, el cartón mismo es una presencia clarísima del cuerpo, de la persona que hace el libro, que usó antes el cartón, o que lo recogió.

»La relación con el acto de pintar es muy diferente en cada proyecto. En Cuernavaca, son artistas plásticos los que están a cargo de ilustrar la tapa de los libros. Varios de ellos han expresado que debieron adaptarse a la nueva situación de pintar algo que no llevara su firma. En otros casos, son niños quienes han pintado. En Eloísa Cartonera, es posible que cualquier persona que pasa por la puerta de la editorial, entre y se ponga a pintar un libro. En algunas editoriales cartoneras, para muchos, pintar es un hobbie, una diversión, un pasatiempo, el experimento de volver a tener un pincel en la mano, algo que da miedo porque la última vez que lo hemos hecho fue en la escuela primaria. Es también una manera de acercarse y tenerle menos miedo al libro, que habitualmente tiene fama y forma de sagrado, intocable e indiscutible.

»En mi investigación, tomo a las cartoneras como un estudio de caso para discutir el concepto de franquicia social, que se maneja en varias universidades de Estados Unidos, desde el punto de vista teórico, y en varias agencias de cooperación internacionales y ONGs, desde lo práctico. Según la idea de franquicia social, el éxito, a la hora de expandir geográficamente proyectos sociales, se da cuando se replican idéntica y automáticamente en varios países distantes en el mundo, tal como hacen los restaurantes de McDonalds, que son todos iguales en todo el planeta. Yo no creo que una expansión replicada, idéntica, del tipo franquicia social, proporcione éxito alguno para expandir iniciativas sociales. Cada sociedad vive momentos históricos diferentes, y esto se debe tener en cuenta para planear la expansión de una iniciativa social. Creo justamente en valorar la originalidad y la capacidad de adaptación local de los proyectos en cada lugar. Esto se verifica en el caso de las cartoneras, en las que lo que vale es la originalidad de cada proyecto en relación con la ciudad donde se localiza. Eloísa Cartonera nunca planeó su internacionalización ni la supervisa, no impone manuales de instalación de editoriales cartoneras ni otorga autorizaciones para abrir editoriales, por ejemplo; cada grupo lo hace de manera local; es una expansión totalmente horizontal y espontánea”.

La primera de todas: Eloísa Cartonera

Elaboración de Mil gotas, de César Aira, por Eloísa Cartonera.

Elaboración de Mil gotas, de César Aira, por Eloísa Cartonera.

María Gómez, una de las integrantes de Eloísa Cartonera, ubicada en el famoso barrio de La Boca, en Buenos Aires, Argentina, toma la voz para contar el estado actual de ésta que fue la primera cartonera: “Nos importa mucho decir que no somos una editorial sino una cooperativa de trabajo. Aprendemos las diferentes etapas de producción del libro y nos las dividimos.

»Somos 8 compañeros que trabajamos de lunes a sábado, y con esto pagamos el alquiler del local y podemos mantenernos cada uno de nosotros. No es un hobbie ni un pasatiempo; es un trabajo que hago desde que me levanto hasta que me acuesto. Queremos continuar haciendo libros, cada vez mejores, incorporando más compañeros.

»Al principio hacíamos fotocopias. Ahora tenemos una pequeña imprenta que nos permite hacer más libros, unos 1,000 ejemplares. Todo lo demás se hace a mano: recoger el cartón, cortarlo, armar los libros, pintar las tapas. Buscamos recuperar el valor de la mano de obra en una época en que todo está súper tecnificado, en que sólo se abren las puertas para los que tienen altos niveles de estudio y en que se han perdido los oficios. En el mundo, antes había obreros, ahora hay máquinas. Aquí somos lo contrario. Hacemos un sistema de trabajo no capitalista. Recuperamos el trabajo del hombre, como algo no explotador, sino creativo, positivo, productivo, liberador, que nos hace mejores personas. Nos guía una frase de Roberto Arlt en Los lanzallamas: “la prepotencia del trabajo”. Ésa es nuestra filosofía.


»Nos parece muy bien que esto se difunda entre otra gente, que otros países lo puedan aprovechar. Esta expansión muestra que la realidad social de los países de América Latina es compartida, porque los libros son caros, porque hay deficiencias en la lectura y en la educación, y porque los lectores y los autores tienen necesidades de leer y de publicar”.

En Cuernavaca, Dany Hurpin, Nayeli Sánchez y Rocato, más algunos cartoneros honorarios –así se llaman–, como Cisco Jiménez y Lalo Lugo, pusieron manos a la obra y en febrero de 2008 sacaron su primer libro de cartón. La idea empezó a rondarles a mediados de 2007 cuando el editor Raúl Silva viajó a América del Sur y conoció a las editoriales cartoneras de por allí. Contagiados de entusiasmo, decidieron juntarse gente del mundo editorial en Cuernavaca y del área de la fotografía, de la pintura.

Un repaso por sus actuales 9 títulos (con tiradas que oscilan entre los 50 y 150 ejemplares) ofrece un panorama no sólo de la línea estética de la cartonera en la ciudad de la eterna primavera, sino que también sugiere las inclinaciones de sus pares en el resto
Dany Hurpin y Francisco Jiménez realizan el proceso de cosido de los libros de La Cartonera Cuernavaca.

Dany Hurpin y Francisco Jiménez realizan el proceso de cosido de los libros de La Cartonera Cuernavaca.
de América Latina: El silencio de los sueños abandonados, de Kristos, cantautor de Cuernavaca; Cristo en Cuernvaca, de Howard Fast, uno de cuyos prologuistas fue Javier Sicilia; Salvando el Edén de Lowrie, de John Spencer; Marilyn Monroe comunista, de Rocato; Con Catulo de rodilla, de Joseantonio Suárez; Respiración del laberinto, inédito del poeta mexicano Mario Santiago Papasquiaro; Un derecho & un revés, poemas de Bárbara Durán; Golpeándome la cabeza, de Edgar Artaud Jarry, y Camino al volcán, de Marcelo Teixeira.

Nayeli Sánchez cuenta la peculiar historia y presente de La Cartonera Cuernavaca: “A nosotros nos importa la parte literaria pero también, y mucho, la parte artística, sobre todo, fotografías, en las portadas y la encuadernación. Otra de nuestras diferencias con las otras cartoneras es que nuestras ediciones son numeradas. Además, cuando nacimos,
Portadas de Con Catulo de rodilla, de Joseantonio Suárez, en La Cartonera Cuernavaca.

Portadas de Con Catulo de rodilla, de Joseantonio Suárez, en La Cartonera Cuernavaca.
en Cuernavaca no había cartoneros. Ahora, con la crisis, apenas comienza a surgir alguno que otro. Pero nosotros la hacemos de cartoneros; somos una cartonera sin cartoneros.

»Nuestro objetivo es compartir literatura y hacer sentir al libro como un objeto de arte, un objeto tuyo, preciado, que quieres y cuidas. En todos los casos, para las portadas trabajan artistas plásticos, mayormente de Cuernavaca, con pinturas o fotografías que ellos deciden si quieren firmar o no.

»Las tres personas que estamos de fijo no lo hacemos para ganar dinero, sino porque nos gusta, porque es rico, porque es una labor colectiva que nos enriquece. Al principio, pusimos dinero de nuestra bolsa. Ahora nuestra aspiración es que cada libro deje dinero suficiente
Portadas de Un derecho & Un revés, de Bárbara Durán, en La Cartonera Cuernavaca.

Portadas de Un derecho & Un revés, de Bárbara Durán, en La Cartonera Cuernavaca.
para hacer otro libro y para hacer presentaciones, poder movernos a ferias del libro, y ofrecerles un café, unas galletas, a nuestros colaboradores cuando vienen a trabajar. Económicamente estamos bien; no pretendemos tener ganancias.

»Siempre me imagino a los libros cartoneros como hijos. Cuando tienes el texto en tus manos (o en el teclado), piensas en cómo hacer la formación, cómo distribuir las páginas, a qué artistas convocar, recolectar el cartón, sentirlo, descubrirle las formas, buscarle las ideas, cómo aprovechar las imágenes que trae; luego, llenarte las manos de pintura y de pegamento, y coserlos. Es que nosotros hacemos una encuadernación cosida (parecida a la japonesa), por lo que es más compleja que en otras cartoneras. Al final, te conviertes en parte del libro, al igual que los autores.”


Transformando el desperdicio chilango

Logo de Santa Muerte Cartonera.

Logo de Santa Muerte Cartonera.

Santa Muerte Cartonera es la versión defeña de esta vocación por hacer libros a bajo precio, con cartón reciclado y sin catalogación de ISBN. Desde diciembre de 2008, está a cargo de dos poetas: Héctor Hernández y Yaxkin Melchy. Ya han hecho 14 títulos de poesía, narrativa y ensayo, con una tirada de 50 ejemplares. Y han tenido presentaciones en México, Guatemala, El Salvador y Honduras, y en la Feria Internacional del Libro de La Habana, Cuba. A dos voces, explican los fundamentos de la iniciativa: “Buscamos ser una alternativa editorial en el Distrito Federal, que presente a autores latinoamericanos con escrituras más experimentales y escasamente conocidos en México. También, al tratarse de una gran metrópoli, el proyecto busca generar libros con el desperdicio de esta ciudad. Lo hacemos sin apoyo económico; no tenemos ingresos reales por el proyecto, más que para comprar el material que hace falta, como pinturas y sacar fotocopias.

»Elegimos el nombre, porque la Santa Muerte es una forma indócil de fe mexicana, en la cual, según algunos, son delincuentes los más fieles devotos de ella. Amor, dinero, salud, suerte, al igual que odios, intrigas, celos, venganzas son los temas que la Santa Muerte oye de sus ilegales fieles que ven en ella, aunque no parezca, a un ángel representando el triunfo y la utopía del mañana.

»Creemos en producir libros a precio costo, hechos con material de reciclaje precario pero con estilo, en catálogos de autores de primer nivel y como una comunidad informal de editoriales que insisten en la vida nómada del libro, en la lectura como intervención social y en la circulación de los materiales literarios como un desvío a los abrumadores consorcios transnacionales de literatura y publicidad y a los intereses capciosos o herméticos del mercado editorial actual”.

Una rueda que rueda al revés, en tierras de la FIL

Algunos de los libros de La Rueda Cartonera.

Algunos de los libros de La Rueda Cartonera.

Lorena Baker es una de las integrantes de La Rueda Cartonera, de Guadalajara. En su todavía breve experiencia, desde junio de 2009, esta editorial puede dar ya cuenta del contagio que transmiten los proyectos análogos, porque la idea de comenzar apareció cuando La Cartonera Cuernavaca tuvo una presentación en la capital de Jalisco. Entonces se unieron Sergio Fong, escritor, Fernando Zaragoza, diseñador, y Baker, pintora. Ella describe el principal objetivo que los guía: “tener un espacio de publicación para muchos creadores que no muy sencillamente podrían publicar un libro en una editorial formal. Además, claro, está lo maravilloso de hacer el libro con nuestras propias manos. Asimismo, la idea es vincular el proyecto con los diferentes actores del mundo independiente en Guadalajara: pintores, escritores, poetas, diseñadores…

»Hasta ahora, de manera extensa, sólo hemos publicado un título, Tripas de gato, de Sergio Fong. Nuestros tirajes son de 150 libros. Otro título, Veneno, de Adriana Leal, es poesía e incluye un CD con grabaciones de la poeta. Estamos preparando una antología de poesía y cuento de la escritora Enoé Erendira, ya fallecida. Los recursos son los que conseguimos nosotros mismos, como creadores y promotores culturales.

»En Guadalajara, se realiza un festival paralelo a la FIL (Feria Internacional del Libro). Se llama La Otr@ FIL. No se plantea en contra de, sino como un espacio alternativo para quienes no logran –por la razones que sean– establecerse en la FIL con un stand. Es un festival interesante, pues de la mucha gente que viene a la FIL, unos cuantos también voltean a ver a La Otr@ FIL. Hacia ese lado nos encaminamos, pero no hay afán de conflicto: siempre existirán los espacios alternativos y los oficiales.

»Por otra parte, aunque aquí se organice la FIL, la lectura no es un hábito general en los ciudadanos. Y los espacios de promoción se inclinan más a la venta que al interés por las letras. De manera que nos da orgullo hacer nuestro trabajo en este contexto. Actuamos a partir de lo que creemos y queremos, lo que nos interesa, al menos para entretenernos en esto que llamamos vida.”

En Monterrey: la más joven cartonera mexicana

Logo de Regia Cartonera.

Logo de Regia Cartonera.

El jueves 20 de agosto de 2009, ya con seis títulos en su haber, comenzó la más reciente editorial cartonera en México: Regia Cartonera, de Monterrey, dirigida por Laura Fernández y Nérvinson Machado, ambos contagiados –como efecto dominó– por Santa Muerte Cartonera. Este decidido equipo de trabajo –trabajo sí, pero sin recompensa económica–, reflexiona a través de Machado: “En México, estamos en una situación equivalente a la que dio origen al nacimiento de la primera cartonera en Argentina, porque aquí, frente a la crisis, lo primero que se recorta es la cultura. Además, en Monterrey hay pocas librerías, hay poca poesía. Entonces decidí empezar a abrir puertas por fuera de Conarte, Conaculta y demás.

»Se trata de mantener la independencia, algo a lo que pocos se arriesgan: hacer poesía sin pensar en ganar un premio o una beca. Publicamos autores conocidos y no tan conocidos también. Esto funciona como un teléfono: tú abres el libro y de inmediato estás hablando con Chile, con Ecuador, a través de sus autores.

Algunas portadas de Regia Cartonera.

Algunas portadas de Regia Cartonera.

»Todos los acuerdos de publicación, los arreglamos directamente y de palabra, con los involucrados. Los autores dan permiso sabiendo cómo vamos a publicarlos, que los vamos a fotocopiar, los vamos a masificar. Los derechos de autor no les preocupan; eso forma parte del marketing de las grandes editoriales, que necesitan ganar dinero con el cual pagar los gastos que genera su infraestructura.

»Tiempo atrás, veía pegados en las bibliotecas carteles que decían “La fotocopia mata el libro”. Sucede todo lo contrario: la fotocopia es lo que permite que la cultura exista y siga circulando. Ese slogan sólo intenta justificar que se sigan vendiendo libros a $200, libros que sólo muy pocas personas pueden comprar. En cambio, ahora es posible leer Auschwitz, de Raúl Zurita, por $30, tal como lo hacemos en este proyecto.

Diferentes portadas de Auschwitz, de Raúl Zurita, en Regia Cartonera.

Diferentes portadas de Auschwitz, de Raúl Zurita, en Regia Cartonera.

»Hacemos una labor artesanal, que no busca monopolizar ningún mercado. Difundimos obras en toda América Latina, de modo que, por ejemplo, poetas de Ecuador se estén pudiendo leer en México, Perú, Argentina, Chile. Eso es verdadera distribución. Para llegar a lugares lejanos, no se necesita gran marketing: ponemos una mesita o distribuimos los libros de mano en mano.

»Para pensar los productos de las editoriales cartoneras, se habla del libro objeto, pero para nosotros eso es una tautología. El libro de papel encerrado en una pasta es algo que ya viene del Renacimiento y es un objeto. La metáfora que sí nos gusta es la del libro sumerio, que se hacía con el mismo barro con que las personas construían sus casas. Los libros y las casas eran lo mismo. Nos gusta pensar el libro como la calidad y la calidez humana.

»Convertimos el desecho en belleza: lo transformamos en materia poética; regresamos la basura pero hecha flores. El libro entero es un poema, no sólo el poema impreso. No se trata tanto de un objeto, sino de un discurso que genera vida y, a la vez, es un discurso rebelde que permite comunicarse y tener un mano a mano con la gente”.

Desde el tiempo de la piedra pómez

El poeta Catulo, poco antes del año cero d. C., ya se detenía –no sin falsa modestia– a admirar y cobijar a sus creaciones. A ellas, entregaba su dedicación, a través de la metáfora del pulido, que alude al perfeccionamiento tanto de la materia física del objeto como de la versificación.

¿A quién doy este lindo librito nuevo,
recién pulido con la árida piedra pómez?
A ti, Cornelio: porque tú solías
tener mis niñerías por dignas de estimación.
[…]
Por eso, toma para ti cualquier cosa de este librito,
cualquiera que sea su valor.
¡Virgen patrona, que perdure por más de un siglo!

Veinte siglos más tarde, sus palabras siguen vigentes, incluso en estos tiempos en que diferentes tecnologías del libro conviven. Las ya arcaicas todavía valen, porque lo que importa –sea en papiro, cartón o plasma; y si es acompañado de afectividad, mejor– es leer.

http://www.justa.com.mx/?p=12714
http://www.justa.com.mx/?p=12781&cpage=1#comment-121

Tuesday, September 8, 2009

Rossana Reguillo, antropóloga mexicana

Wednesday, September 2, 2009

Narradores sociales

Una organización social dicta talleres y conciertos gratuitos en distintos espacios comunitarios donde se combina la lectura con la narración oral. Buscan voluntarios para sumar a la iniciativa.

Buenos Aires, agosto de 2009 (RIS-Argentina) Su herramienta es su voz. Pero también los movimientos de su cuerpo, los gestos y expresiones. La combinación perfecta de esos cuatro componentes, crean uno de los más maravillosos climas e invitan a disfrutar un espectáculo de ensueño, no frecuentemente visto. Se trata de la lectura narrada y que María sabe interpretar con exquisitez. Su vocación y trayectoria como actriz le otorgaron un plus especial, que le sirvió para transferir a otras personas "que no tienen por qué ser artistas" para luego entre todos compartirlo en escenarios sociales, sin telón ni tarima.

Argentina Narrada es una asociación civil fundada en 2006 por María Teresa Héguiz, aunque la actividad que dio su origen se remonta a los propios inicios de la profesión de esta mujer como actriz, en la década del ´80. "Yo armo recitales donde el espectáculo es un libro -cuenta- y como también tengo una vocación por la ayuda social, decidí ofrecer estos espectáculos a la comunidad".

Así empezó a rodar. Recorrió cientos de pueblos y ciudades para llegar a escuelas primarias, secundarias, rurales y hasta de adultos. Leyó cuentos en la unidad penitenciaria de Ezeiza, en el Barrio Piedra Buena, en el Tren Cultural, en geriátricos, comedores, clubes, plazas y aún lo sigue haciendo "cada vez con más fuerzas y entusiasmo", confía. Pero ya no lo hace sola. En este camino la acompañan permanentemente 12 voluntarios en Buenos Aires y otros 15 en Chubut. A ellos hay que sumar los que hacen lo mismo en los siete centros de lectura narrada que armó la OSC en bibliotecas populares del territorio bonaerense.

¿Qué es un lector narrador social? "Es aquella persona que tiene un entrenamiento expresivo y de repertorio personal para trabajar en la comunidad. En hospitales, comedores escolares, bibliotecas, escuelas, hogares y todo lugar social donde su voz sea un puente entre la palabra y la comunicación", responde con María con simpleza.

Y subraya: "El objetivo es que los libros tengan voz en el protagonismo de la gente. Que el libro se socialice en una lectura compartida, que la palabra de un texto se multiplique en las voces de los que lo leen. Porque un libro es siempre un hecho social, son voces que contaron, que cuentan y que contarán".

La asociación nació al año siguiente de que María creara una Escuela de Lectores Narradores Sociales (ELNS), donde capacita en esta técnica con el fin que los egresados compartan esos conocimientos de forma solidaria en escenarios sociales de su entorno.

"La abuela cuenta y su voz nos queda para siempre y hasta nos deja el olor a jazmines del lugar. Y el maestro que nos leía o contaba con pasión El Quijote, nos queda junto con la voz de Cervantes y nos acompaña. Toda persona es un narrador social, lleva historias adentro para ser contadas desde la autenticidad de su circunstancia. El narrador social no necesita ser actor ni hacer un espectáculo de la palabra", reafirma.

Aunque aclara que no es una tarea fácil. Quien se dedique a esta acción -detalla María- debe tener voluntad de constancia, permanencia para hacerlo al menos una vez por semana y también necesita aprender criterios de selección para el medio social en el que estará y hablará, un repertorio que enriquezca su palabra, entrenamiento básico para el despliegue de sus naturales recursos expresivos, práctica en la acertada recreación de los relatos, ser protagonista de su voz, saber de la identidad de su repertorio interno para descubrir su estilo y su razón interna del decir.

Pero sobre todo, "el narrador social necesita contar, contar en muchas oportunidades y simplemente, contar aquello que conmueve tanto que necesita salirse de uno en palabras para trasmitirlo a otros". Quienes estén interesados en la propuesta, deberán comunicarse al (011) 4861-4148 o bien enviar un correo electrónico a info@argentinanarrada.org.ar. Para conocer el cronograma de los conciertos gratuitos que dan semanalmente, ingresar al sitio www.argentinanarrada.org.ar (Por Rosalía Costantino)

CÓMO CONTACTARSE:
Argentina narrada Asociación Civil
info@argentinanarrada.org.ar
www.argentinanarrada.org.ar

Thursday, August 20, 2009

Deci Mu: Territorios en resistencia

Con el rap y la literatura, viajamos hacia una frontera donde antes llegaban los expulsados del campo, y ahora los de las ciudades, de los países vecinos, del mercado. Puede ser el conurbano bonaerense, pero el universo es el de cualquier periferia urbana del país, o de Latinoamérica. Territorios que muchas veces parecen de pura violencia y muerte, según los medios, pero que encierran también toda la capacidad de vida y de resistencia de millones de personas puestas a una tarea que veces parece insalubre, o heroica: sobrevivir. El hip hop y la igualdad, según Mustafá. Y la guerra entre peronistas y antiperonistas imaginada por Juan Diego Incardona.

Escuchá el programa online acá

Tuesday, August 18, 2009

A mentira da cultura

Experimentamos, atualmente, um verdadeiro fetichismo da “cultura popular”, concebida como reflexo simbólico da identidade comunitária e meio de inclusão social para os que permanecem à margem da sociedade de consumo. De quebra, assistimos também a uma certa demonização da “cultura de elite”, identificada, sem mais, com as práticas de exclusão. Mas o que surpreende é que tais atitudes, apressadamente transformadas em “política cultural”, manifestem-se, simultaneamente, no programa de governo, na pauta midiática, na plataforma universitária e na bandeira de diversas ONGs, sob aplausos entusiásticos dos organismos internacionais de vários tipos. Tanto consenso não deixa de levantar suspeitas…

Há um claro oportunismo político nessa escolha da cultura como válvula de escape para a desigualdade social, especialmente numa situação em que as vias convencionais de inclusão social – habitação, saúde, educação e emprego – estão bloqueadas. Isto é negativo, não só para a cultura, mas para a própria cidadania que se quer promover, além de não alterar nada na estrutura que reproduz aquela situação. Os “socialmente excluídos” são iludidos mais uma vez, com uma espécie de “atalho” que dificilmente os levará de fato àquilo que nunca tiveram: instrução, trabalho e possibilidade de desenvolvimento pessoal. Eles são, além disso, forçados a viver uma segunda vez sua situação de exclusão, encenando-a como espetáculo para uma platéia comovida e bem intencionada. Por outro lado, a própria idéia de “cultura” é amesquinhada com propósitos eleitorais, empresariais ou simplesmente pessoais. Instrumentalizada, ela passa a fazer parte do marketing institucional de governos, empresas e organismos os mais diversos, além de reforçar o curriculum vitae de novos burocratas, futuros candidatos e eternos “líderes comunitários”.

Dessa forma, mesmo que involuntariamente, a idéia de cultura como expressão espontânea da identidade social de um grupo acaba sustentando a apologia do status quo e da homogeneidade. Estimulando os agentes sociais a reiterarem “sua” identidade, como único meio para alcançar o reconhecimento e a aceitação da sociedade, esta política de inclusão os mantém prisioneiros de sua própria cultura e de sua própria situação social. Convoca-os à participação, mas para que permaneçam como estão, ocupados em desempenhar o papel que os outros lhes atribuíram, num espetáculo em que serão eternamente coadjuvantes.

Não se trata de menosprezar as manifestações culturais espontâneas face às formas elaboradas de cultura, mas de reconhecer que as formas espontâneas da cultura popular são importantes exatamente na medida em que são espontâneas e expressam, dessa forma, a vitalidade de uma comunidade. Mas isto quer dizer, também, que tais formas de expressão, apesar de tradicionais, são espontaneamente mutáveis e perdem justamente sua autenticidade quando se tornam objeto de proteção estatal, preservação patrimonial ou simplesmente se transformam em emblemas autorizados da suposta identidade de um grupo.

Se, num sentido antropológico, a “cultura” está em tudo aquilo que o homem faz e se objetiva em discursos, produtos, práticas, ritos e instituições transmitidos socialmente, então basta nascer para fazer parte de uma cultura. Mas, do ponto de vista intelectual, se não interagimos conscientemente com a nossa própria cultura, ela se torna, não uma “segunda natureza”, mas uma natureza morta. Seus produtos deixam de nos convocar ao diálogo com o passado e passam a nos oprimir com o peso de um destino tão arbitrário quanto inalterável. Se é possível ver a cultura como meio simbólico para a afirmação de uma identidade coletiva, podemos também compreendê-la como cultivo diferenciado das capacidades humanas, em busca de superação. Enquanto o acesso à cultura, no primeiro sentido, é praticamente automático, neste outro sentido representa uma opção, que exige decisão, disciplina e dedicação.

Ao mesmo tempo, enquanto a primeira acepção de “cultura” assegura a inclusão num grupo e confere ao sujeito uma determinada identidade social, a segunda acepção remete às possibilidades de desenvolvimento pessoal, sem o qual qualquer identidade será sempre estereotipada e artificial. No primeiro sentido, a cultura legada pelo grupo de origem é a expressão simbólica do acolhimento familiar, o lugar da comodidade espiritual, a garantia do reconhecimento pelo outro. No segundo, ela representa o risco do estranhamento e também a possibilidade de transcendência. Mas o mais surpreendente e interessante é que estes dois sentidos da palavra “cultura” convivem e se complementam como dois registros distintos da mesma aventura humana. A mentira da cultura (ou a cultura da mentira) começa quando nos sentimos obrigados (e obrigamos nossos alunos) a “optar” por uma daquelas formas de compreensão da própria cultura, passando a demonizar a outra…

De Cultura e Mercado viaTradeandme